Posts

Translator和Interpreter有什麼區別嗎?

在澳洲翻譯專業是有區別的,Translator筆譯主要是針對書面溝通方式,而Interpreter口譯主要是針對口頭溝通方式。 獲取翻譯的資格也能在申請技術移民的時候獲取關鍵的5分。

我們在中文的使用上還可以用「筆譯」和「口譯」來區別翻譯活動中的這兩種主要技能,但在英文裡就有些麻煩了。「翻譯」的英文是translation,「筆譯」的英文也是translation,只有「口譯」是另一個字interpreting。因此當我們用中文說「翻譯研究」時可以包含筆譯和口譯的研究,但是用英文說translation studies時是只有指筆譯還是兼攝口筆譯有時難免還是會產生困惑,難怪有些外國學者提倡另外再使用「口譯研究」(Interpreting Studies)一詞來專指口譯方面的研究活動。至於提到整個翻譯學門的總稱「翻譯研究」(Translation Studies)時就改成「筆譯與口譯研究」(Translation and Interpreting Studies),以期正名。 

需要什麼技能嗎?

成為一個專業的筆譯或口譯,需要高水平的英文和LOTE (Language Other Than English)也是必須的。每個專業的翻譯工作都是包含不同的特點和面臨不同的挑戰,需要擁有諸多技能,例如:分析能力、注重細節、批判思維、語言能力、優秀的溝通能力。

澳洲翻譯工資水平怎麼樣?

資水平根據你的水平,經驗和所在的行業有所變化,一般來說,翻譯的平均年薪有AUD$55,000P/A;平均每週工作時間,全職工作的翻譯大約是38.5小時,也有翻譯工作時間要更靈活;翻譯工作機會最多的三個地區:新南威爾士:NSW: 45.3%;維多利亞州:VIC: 22.9%;昆士蘭州:QLD: 10.0%

就業趨勢如何?

隨著澳洲旅遊業,留學的發展,過去5年中,澳洲翻譯的工作增加了29.5%,預計在2017年將會增長更多!

就業性別所占比例?

男性和女性干兼職和全職所占的百分比為:男性全職:20.2%、男性兼職:20.0%;女性全職:29.3%、女性兼職:30.5%

作為一名翻譯,主要工作任務和責任是什麼?

翻譯人員,作為在學校、法庭、醫院和其他環境條件下的一個中間媒介,需要將一方表達意思和內容用另一種語言準確的傳達給另一方;衡量記錄的材料,或者別人的講話,明白具體表達的意思,並翻譯成另外一種語言;在會議,演出等場所,迅速筆譯,或者口譯出內容;必須能夠流利的語言表達,熟悉當地俗語;在一些重要場合,例如法庭,警察調查,政府會議中清楚準確的表達意思。

翻譯工作者的工作環境

口譯工作者的工作時間經常會根據他們所在的公司而有所不同,或許會像一般職員一樣按點上下班,或者只在要求的時間裡工作,時間靈活,這一類經常存在於會議、法庭,或者一些活動中。

澳洲有什麼專業的翻譯認證或者組織嗎?

澳洲的兩大翻譯機構:

  • 澳大利亞全國翻譯認證機構 NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)
  • 澳洲翻譯協會 AUSIT (The Australian Institute of Interpreters and Translators)

相關工作

同聲傳譯;法庭翻譯;教師;會議翻譯;銷售人員等。

澳大利亞是個移民國家,人口結構中很大一部分是移民及移民的後代。澳洲移民委員會的一份最新報告稱,澳洲未來50年裡每年需要25萬移民來振興澳洲的經濟,移民對澳洲的經濟貢獻多年來一直被嚴重低估。這份報告首次分析了近十年來移民對澳洲關鍵經濟指標的影響,總結稱移民對於澳洲未來的繁榮至關重要。

根據最新的報告解釋稱,預測澳洲人口到2050年將達3800萬,移民將為澳洲的GDP貢獻16.25億。此外,平均每位移民對澳洲經濟的貢獻將比現有居民高出大概10%。

“移民對經濟的影響會傳遞到經濟的各個方面。他們不僅對人口增長有深遠且積極的影響,對於勞動力參與、就業、工資收入、全國技能基礎和淨生產力都極為重要。假如沒有移民計劃,澳洲人口到2050年將只有2400萬;如果有移民計劃,我們預測2050年能達到3800萬。” 報告中寫道。

未來35年移民將驅動就業增長,因為移民大多數是黃金就業年齡群,而且受教育程度較高,對於就業率有積極影響。到2050年,就業增長將達到45.1%,超出37%的人口增長。
移民對於澳洲來講至關重要,澳洲當地人對於移民者也十分友好,新移民很容易融入當地生活,因此,全球越來越多人選擇移民澳洲。澳洲政府也十分歡迎移民者,肯定移民者對澳洲經濟作出的重要貢獻。

最新的移民局政策指南提到, 未擁有有效簽證並且逾期居留於澳洲的申請者在境內申請配偶簽證820/801類,有可能不能採用移民條款裡提到的令人信服的理由在澳洲境內申請配偶移民簽證。

以下三類不能採用令人信服的理由(compelling reasons) 的境內簽證申請者

  1. 沒有遵守前一個簽證條例者,或
  2. 故操縱事實從而產生“令人信服的理由”,或
  3. 可以離開並申請境外配偶簽證者

在過去,如果您沒有持有有效簽證並且自從您上次進入澳大利亞所持簽證已被拒絕或被取消,但是你的之前被拒的簽證不是配偶簽證,和/或簽證不是基於品格問題被拒,您還是有可能可以再澳大利亞做出有效的820/801配偶簽證申請,移民法允許有「令人信服的理由」的人士得到考慮獲准澳大利亞配偶簽證。

澳洲的法律並沒有明確規定何謂”令人信服的理由(compelling reasons)”。移民局政策指出,以下情況通常會被認作是「令人信服的理由」:兩人有長期的配偶關係(視為至少兩年);及/或  此關係中有澳洲籍的子女。

新政策概述移民條款第820.211(2)(D)(ii) ,當中規定申請人必須滿足這是移民局第3條款(SCHEDULE 3)的3001,3003和3004需求.但在1994年移民條例沒有硬性規定移民官是否需要考慮有沒有「令人信服的理由」,因此被認為是移民官按個別情況而定。

更多關於配偶簽證移民資訊可以參考本站的配偶簽證頁

斯坎倫基金會(Scanlon Foundation)近日公佈的一份有關社會凝聚力的報告顯示,澳洲人的愛國熱情日漸冷卻,但對多元文化與移民的接受度卻遠高於以往。值得一提的是,在全國范圍內,墨爾本居民最不排外,他們對多元文化的接受度為全國最高,而布里斯本與珀斯居民則最排外。

澳洲媒體稱,多年來,澳洲聯邦及各州政府一直在致力於關於多元文化對國家及經濟發展的重要性的宣傳,並歡迎世界各地的民眾來澳工作、生活或學習。現在看來,政府的宣傳顯然頗有成效,澳洲民眾對多元文化及移民的態度越來越寬容。

報告顯示,約85%的澳人認為多元文化有利於國家發展,這與2013年與2014年調查中持同一觀點的人群比例保持了一致。與此同時,雖然仍有不少澳人擔心不同的族裔或宗教背景可能對社會公平帶來影響,但有這種擔心的澳人比例已自去年的18%下滑至15%。

此外,報告還顯示,澳人還對支持低收入群體、不斷拉大的貧富差距以及長期居於低位的政府信任度等問題表達了擔憂。其中,在澳人的各種憂慮中,經濟問題依然排在首位,其次為國家安全、恐怖主義及社會問題。

報告作者馬庫斯(Andrew Markus)教授指出,“在之前進行的4次調查中,經濟問題被國人視為最主要的擔憂,但相關比例並未明顯上升。為國家安全及恐怖主義擔憂的人群比例變化最大,從去年的不到1%飆升至10%。”

不過,整體而言,澳人對移民問題的擔憂處在最低水平,僅35%的澳人認為移民規模過高。

在凝聚力方面,超過60%澳洲人認為澳人應更多地了解移民的文化習俗,同時也有超過60%的澳洲人認為移民應改變生活習慣或行為方式,向“正宗”澳人靠齊。

調查還發現,相較於大都市居民,偏遠地區居民對移民、多元文化及難民安置問題的寬容度偏低。其中,44%的偏遠地區居民認為澳接受移民人數過多,而持這一觀點的大都市居民比例為36%。

墨爾本與坎培拉居民對多元文化的接受度最高,而布里斯本與珀斯居民的接受度最低。此外,維州居民對聯邦政府的信任度最低,昆州與西澳居民最高。

斯坎倫基金會首席執行官漢考克斯(Anthea Hancocks)指出,“文化多樣性是澳所具備的最主要特徵之一。我們可以通過這份報告了解澳洲公眾對於多元文化的態度,這對於保持社會凝聚力有重要意義。”

澳大利亞是世界上實行社會福利制度最早的的國家之一,早在1910年社會保障體系已經開始建立,澳大利亞也是世界上社會福利最好的國家之一,新移民可以享受10大社會基本福利。澳大利亞是發達國家中福利最高的移民國家,有相當完善的社會福利網覆蓋全國6個州。澳大利亞社會福利和保障津貼種類多而齊全,凡獲得澳大利亞綠卡身份居民和公民,都可享受其福利待遇。

澳大利亞的10大福利具體體現在:

(1) 養老金政策,凡60歲的女士和65歲的男士均可享受養老金;
(2) 全民享受免費醫療保健 (Medicare);
(3) 政府部門提供失業救濟金;
(4) 向政府申請獲得特別救濟金;
(5) 低收入津貼;
(6) 中小學12年的免費義務制教育;
(7) 孩子十八歲前,享受福利部的孩子助養費和津貼;
(8) 大學學費可獲無息政府貸款;
(9) 孩子十八歲後,享受學生津貼;
(10) 其他的福利:分娩津貼,多子女津貼,未婚父母津貼,單身父或母津貼等。